Ponte sotto la pioggia - Hiroshige (sinistra) e Van Gogh (destra)
Ponte sotto la pioggia – Hiroshige (sinistra) e Van Gogh (destra)

Nella seconda metà del XIX secolo, la società francese subì un profondo cambiamento e divenne lo scenario di una rivoluzione culturale che avrebbe cambiato e influenzato in modo permanente l’arte occidentale. Questo fenomeno è noto come “giapponismo” e senza la sua influenza le grandi rivoluzioni artistiche dell’inizio del XX secolo non sarebbero mai avvenute. Nel 1854, quando il Giappone aprì le sue frontiere, un enorme flusso di opere d’arte e di artigianato del Paese del Sol Levante giunse nel mondo occidentale e incantò immediatamente tutti coloro che vi si imbatterono.

La profonda relazione tra Giappone e Francia

Solo quattro anni dopo, la Francia firmò un trattato commerciale con il Giappone e divenne rapidamente uno dei principali centri di scambio, soprattutto Parigi. La città della luce era già il centro della scena artistica in quegli anni e con tutte le novità provenienti dal Giappone divenne ancora più importante, una città dove si riunivano collezionisti, acquirenti e importatori. Gli artisti non facevano eccezione ed erano ugualmente (o addirittura più) affascinati dalle arti giapponesi. Anzi, furono loro a reinterpretarle in quello che oggi conosciamo come movimento artistico del Japonisme. Gli impressionisti, seguiti da Van Gogh, furono quelli la cui reinterpretazione portò a uno stile artistico che mescolava estetica occidentale e orientale.

Per capire cosa fosse il Japonisme bisogna innanzitutto comprendere che non si tratta di uno studio del Giappone in sé, ma piuttosto di un’appropriazione.  Il fascino delle novità giapponesi divenne la principale fonte di ispirazione. Questa appropriazione diede il via alle principali innovazioni artistiche che si verificarono nella prima metà del XX secolo. I colori piatti e cromatici di Gauguin, le intrepide composizioni di Degas e le forme arabescate dello stile Art Nouveau sono il risultato di questa appropriazione. In poche parole, il Giappone ha insegnato al mondo occidentale un nuovo modo di vedere e rappresentare il mondo. Samuel Bing, mercante d’arte tedesco-francese, lo ha definito perfettamente con parole molto più poetiche. Nel suo libro Artistic Japan, scrive

“Quest’arte (Japonisme) […] è come una goccia di sangue che si è mescolata al nostro sangue e che nessuna forza al mondo sarà in grado di eliminare”. (1888)

Le Japon artistique, Samuel Bing (1888)

Come il giapponismo ha influenzato l’arte occidentale

Fu in questo contesto che Vincent iniziò a costruire la propria collezione di stampe Ukiyo-e, “immagini del mondo fluttuante” che catturavano la bellezza effimera della natura. Questa bellezza intangibile e mutevole fu catturata da artisti giapponesi come Hiroshige e Hokusai attraverso una composizione, un uso del colore e una serie di prospettive diverse che non esistevano nell’arte occidentale.

Artisti come Van Gogh erano alla ricerca di un nuovo linguaggio artistico, soprattutto per distinguersi dal classicismo, e quando entrarono in contatto con questo linguaggio nuovo e non tradotto proveniente da una terra per lo più sconosciuta, scoprirono un percorso inesplorato per raggiungerlo. Un albero o un ponte in primo piano, che blocca la vista del Monte Fuji, era normale nell’ukiyo-e. Ma nell’arte occidentale, prima del giapponismo, era impensabile bloccare la vista onnipresente di un dipinto di paesaggio, ad esempio. Tuttavia, una volta a contatto con queste magnifiche stampe, si apriva un nuovo modo di vedere il mondo.

Queste vertiginose composizioni finirono per mescolarsi allo spirito occidentale e ne trasformarono completamente lo stile e Van Gogh fu particolarmente sensibile a questi cambiamenti. Ma come si è arrivati a questo?

Dalla riproduzione all’appropriazione: il giapponismo nello stile di Van Gogh

All’inizio, le stampe Ukiyo-e compaiono nei dipinti di Van Gogh solo come elementi dello sfondo, ma con il tempo iniziano a mettere radici e a trasformare la composizione di Van Gogh. Van Gogh fece diverse riproduzioni delle Cento vedute famose di Edo di Hiroshige e della Cortigiana di Keisai Eisen, che gli insegnarono a vedere “à la japonaise”. Dopo aver copiato, Van Gogh iniziò a utilizzare gli stessi elementi compositivi nei suoi soggetti, i suoi paesaggi del sud della Francia.

In una lettera al fratello Theo, Vincent scrisse

“Tutto il mio lavoro si basa in qualche misura sull’arte giapponese […] l’arte giapponese, in declino nel suo paese, sta mettendo nuove radici tra gli artisti impressionisti francesi”.

Lettera no. 640 a Theo, luglio 1888

E non poteva avere più ragione. I suoi motivi, i colori e la luce che lo rendono oggi così famoso sono stati fortemente influenzati e ispirati dalle arti giapponesi. In dipinti come Frutteto di prugne in fiore (dopo Hiroshige) (1887) o più tardi in Mandorlo in fiore (1890), possiamo distinguere una vera e propria assimilazione e riappropriazione di tale influenza. Tutto ciò dimostra quanto la visione di Van Gogh dell’arte e del processo creativo fosse profondamente segnata dal giapponismo.

Questo tema è ulteriormente sviluppato nella mostra immersiva Inside Van Gogh, in corso alla Cattedrale dell’Immagine di Firenze.

No responses yet

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *